"Who the fuck are you?"
"Wer zum Teufel bist Du?"
"You fucked up," Webber said.
"Du spinnst total", sagte Webber.
| This page presents quotes of some texts I read and of which I think they might be interesting for others. | Diese Seite präsentiert einige Texte, die ich gelesen habe, und von denen ich denke, daß sie für andere Leute ebenfalls interessant sein könnten. |
|
William Gibson is an American science fiction author.
His ideas spin around a world dominated by money
and the integration of information + biotechnology.
The plots always have a physical + a virtual perspective,
e. g. breaking physical locks
whilst simultaneously bypassing network firewalls.
These are the same concepts as shown in movies like "The Matrix". The world is generated in our heads. |
William Gibson ist ein amerikanischer science fiction-Autor.
Seine Ideen spielen in einer Welt,
die dominiert ist von Geld
und der Zusammenführung von Informations- + Biotechnologie.
Die Handlungen haben immer eine physische + virtuelle Sichtweise,
z. B. gleichzeitiges Aufbrechen physischer Schlösser
+ Umgehen von Netzwerk-firewalls.
Das sind die selben Konzepte, wie sie in Filmen wie "Die Matrix" gezeigt werden. Die Welt wird in unseren Köpfen erzeugt. |
|
Prelude: Agent Turner is waiting for the collaborative US scientist Mitchell, who is a top researcher in the bio tech market, to run him through a medical checkup and then bring him to his new employer in Asia for a premium. But the escape in the ultralight does not go undetected, the situation escalates, and it is not exactly the physical Mitchell who is about to escape ... The term "Microsoft" is used by Gibson to designate a firmware-like "brain plugin" (here: the software extension for a human brain to control a jet). The following text was taken via copy/paste from http://paragonasia.warp0.com/cz.html and has been re-edited (optical character recognition errors taken out, converted to HTML). See also http://www.cyberpunkproject.org/lib/count_zero/. ... Sutcliffe's voice in his head, and then Ramirez: "We got your transportation. Eighty klicks and closing. ... Everything else looks clear. There's a blimp twenty klicks south-southwest, Jaylene says, unmanned cargo and it's right on schedule. Nothing else. What the fuck's Sut yelling about? Nathan says he heard a shot." Ramirez was jacked in. Most of his sensorium taken up with the input from the Maas-Neotek deck. "Nathan's ready with the first squirt." Turner could hear the jet banking now, braking for the landing on the highway. Webber was up and walking toward him, her gun in her hand. Sutcliffe was asking the same question, over and over. He reached up and touched the throat mike. "Lynch. He's dead. The jet's here. This is it." And then the jet was on them, black shadow, incredibly low, coming in without lights. There was a flare of blow-back jets as the thing executed a landing that would have killed a human pilot, and then a weird creaking as it readjusted its articulated carbon-fiber airframe. Turner could make out the green reflected glow of instrumentation in the curve of the plastic canopy. "You fucked up," Webber said. Behind her, the hatch in the side of the surgery module popped open, framing a masked figure in a green paper contamination suit. The light from inside was blue-white, brilliant, it threw a distorted shadow of the suited medic out through the thin cloud of dust that hung above the lot in the wake of the jet's landing. "Close it!" Webber shouted. "Not yet!" As the door swung down, shutting out the light, they both heard the ultralight's engine. After the roar of the jet, it seemed no more than the hum of a dragonfly, a drone that stuttered and faded as they listened. "He's out of fuel," Webber said. "But he's close." "He's here," Turner said, pressing the throat mike. "First squirt." The tiny plane whispered past them, a dark delta against the stars. They could hear something flapping in the wind of its silent passage, perhaps one of Mitchell's pants legs. You're up there, Turner thought, all alone, in the warmest clothes you own, wearing a pair of infrared goggles you built for yourself, and you're looking for a pair of dotted lines picked out for you in hand warmers. "You crazy fucker," he said, his heart filling with a strange admiration, "you really wanted out bad." Then the first flare went up, with a festive little pop. And the magnesium glare began its slow white parachute ride to the desert floor. Almost immediately, there were two more, and the long rattle of automatic fire from the west end of the mall. He was peripherally aware of Webber stumbling through the brush, in the direction of the bunker, but his eyes were fixed on the wheeling ultralight, on its gray orange and blue fabric wings, and the goggled figure hunched there in the open metal framework above the fragile tripod landing gear. Mitchell. The lot was bright as a football field, under the drifting flares. The ultralight banked and turned with a lazy grace that made Turner want to scream. A line of tracers hosed out in a white arc from beyond the site perimeter. Missed. Get it down. Get it down. He was running, jumping clumps of brush that caught at his ankles, at the hem of his parka. The flares. The light. Mitchell couldn't use the goggles now, couldn't see the infrared glow of the hand warmers. He was bringing it in wide off the strip. The nose wheel caught in something and the ultralight cartwheeled, crumpling, torn butterfly, and then lay down in its own white cloud of dust. The flash of the explosion seemed to reach him an instant before the sound, throwing his shadow before him across the pale brush. The concussion picked him up and threw him down, and as he fell, he saw the broken surgery module in a ball of yellow flame and knew that Webber had used her antitank rocket. Then he was up again, moving, running, the gun in his hand. He reached the wreckage of Mitchell's ultralight as the first flare died. Another one arced out of nowhere and blossomed overhead. The sound of firing was continuous now. He scrambled over a twisted sheet of rusted tin and found the sprawled figure of the pilot, head and face concealed by a makeshift helmet and a clumsy-looking goggle rig. The goggles were fastened to the helmet with dull silver strips of gaffer tape. The twisted limbs were padded in layers of dark clothing. Turner watched his hands claw at the tape, tear at the infrared goggles; his hands were distant creatures, pale undersea things that lived a life of their own far down at the bottom of some unthinkable Pacific trench, and he watched as they tore frantically at tape, goggles, helmet. Until it all came away, and the long brown hair, limp with sweat, fell across the girl's white face, smearing the thin trickle of dark blood that ran from one nostril, and her eyes opened, revealing empty whites, and he was tugging her up, somehow, into a fireman's carry, and reeling in what he hoped was the direction of the jet. He felt the second explosion through the soles of his deck shoes, and saw the idiot grin on the lump of plastique that sat on Ramirez's cyberspace deck. There was no flash, only sound and the sting of concussion through the concrete of the lot. And then he was in the cockpit, breathing the new-car smell of long-chain monomers, the familiar scent of newly minted technology, and the girl was behind him, an awkward doll sprawled in the embrace of the g-web that Conroy had paid a San Diego arms dealer to install behind the pilot's web. The plane was quivering, a live thing, and as he squirmed deeper into his own web, he fumbled for the interface cable, found it, ripped the microsoft from his socket, and slid the cable-jack home. Knowledge lit him like an arcade game, and he surged forward with the plane-ness of the jet, feeling the flexible airframe reshape itself for jump-off as the canopy whined smoothly down on its servos. The g-web ballooned around him, locking his limbs rigid, the gun still in his hand. "Go, motherfucker." But the jet already knew, and g-force crushed him down into the dark. — "You lost consciousness," the plane said. Its chip-voice sounded vaguely like Conroy."How long?" "Thirty-eight seconds." "Where are we?" "Over Nagos." The head-up display lit, a dozen constantly altered figures beneath a simplified map of the Arizona-Sonora line. The sky went white. "What was that?" Silence. "What was that?" "Sensors indicate an explosion," the plane said. "The magnitude suggests a tactical nuclear warhead, but there was no electromagnetic pulse. The locus of destruction is our point of departure." ... |
Kontext:Der Vermittler Turner wartet auf den überlaufenden US-Wissenschaftler Mitchell, der als Top-Forscher im bio tech-Bereich tätig ist, um ihn durch einen medizinischen checkup zu schleusen und gegen Prämie zu seinem neuen Arbeitgeber nach Asien zu bringen. Aber die Flucht im Ultraleichtflugzeug wird vorzeitig entdeckt, die Situation eskaliert, und genaugenommen ist es nicht der physische Mitchell, der die Flucht angetreten hat ... Der Begriff "Microsoft" wird von Gibson zur Bezeichnung eines firmware-artigen "brain plugins" verwendet (hier: die software-Erweiterung für ein menschliches Gehirn zur Steuerung eines Jets).
Deutsche Übersetzung von Reinhard Heinz. ... Sutcliffes Stimme in seinem Kopf, dann Ramirez. "Wir haben dein Taxi. Achtzig km, kommt näher ... Alles andere soweit klar. Da ist'n unbemannter Lastenflugkörper zwanzig km Süd-Südwest, sagt Jaylene. Pünktlich. Sonst nichts. Was plärrt'n der Sut so? Nathan sagt, er hat 'nen Schuß gehört." Ramirez war eingesteckt; seine Wahrnehmung war größtenteils vom Input des Maas Neotek-Decks belegt. "Nathan ist soweit für den ersten Funkspruch ..." Turner konnte hören, wie sich der Jet jetzt in die Kurve legte und zur Landung auf dem Highway abbremste. Webber war aufgestanden und ging, die Knarre in der Hand, zu ihm. Sutcliffe stellte immer wieder die gleiche Frage. Er griff ans Halsmikro. "Lynch. Er ist tot. Der Jet ist da. Das wär's." Und dann war der Jet über ihnen, der als schwarzer Schatten unglaublich tief ohne Lichter hereinkam. Man sah den Schein der Rückstoßdüsen, als das Ding eine Landung baute, die einen menschlichen Piloten umgebracht hätte, und hörte dann ein seltsames Knirschen, als es seine gelenkige Carbonfaserhülle neu einstellte. Turner konnte den grünen Schein der Bordinstrumente durch die gewölbte Kunststoffhaube sehen. "Du spinnst total", sagte Webber. Hinter ihr klappte die Luke an der Seite des Moduls auf; in ihr erschien eine maskierte Gestalt in einem papierenen grünen Schutzanzug. Blauweißes, strahlendes Licht fiel heraus und projizierte einen verzerrten Schatten des vermummten Mediziners in die feine Staubwolke, die der Jet überm Gelände aufgewirbelt hatte. "Zu!" brüllte Webber. "Noch nicht!" Als sich die Tür wieder zuschob und das Licht abschirmte, hörten die beiden den Motor des Ultralights. Nach dem Düsenbrausen klang es geradezu wie Libellengesumm, das stotternd aussetzte. "Kein Treibstoff mehr", sagte Webber. "Aber hat nimmer weit." "Ist schon da", sagte Turner und drückte aufs Halsmikro. "Erster Funkspruch." Das Ultraleichtflugzeug säuselte an ihnen vorbei als dunkles Dreieck vor dem Sternenhimmel. Sie hörten etwas im Fahrtwind des lautlosen Gleitflugs flattern, Mitchells Hosenbein vielleicht. Bist da droben, dachte Turner, ganz allein in den wärmsten Kleidern, die du hast, Infrarotglotzer, Marke Eigenbau, auf der Nase, und suchst nach den punktierten Linien, die aus Handwärmern für dich ausgelegt sind. "Du Knackarsch", sagte er, und eine seltsame Schwärmerei erfüllte ihn, "wolltest unbedingt weg." Dann ging die erste Leuchtrakete hoch mit einem festlichen Knall, und das gleißende Magnesiumlicht senkte sich langsam wie ein Fallschirm auf den Wüstenboden herab. Fast im selben Augenblick stiegen zwei weitere hoch und kam vom westlichen Ende des Wegs anhaltendes Maschinengewehrgeknatter. Turner registrierte am Rande, wie Webber durchs Gebüsch stolperte in Richtung Bunker. Seine Augen waren jedoch fixiert auf den trudelnden Ultralight mit seinen Flügeln aus grau-orange-blauem Gewebe und der klobig bebrillten Gestalt, die zusammengekauert über dem fragilen dreirädrigen Fahrwerk im Metallrahmen hockte. Mitchell. Das Gelände war hell wie ein Fußballfeld unterm fliegenden Licht. Der Ultralight ging in Schräglage und drehte seelenruhig eine Kurve, daß Turner am liebsten losgebrüllt hätte. Ein Leuchtspurgeschoß düste in gleißendem Bogen von der Peripherie an. Daneben. Runter damit! Runter damit! Er rannte, hüpfte über Sträucher, zerkratzte sich die Knöchel, blieb mit dem Parkasaum hängen. Der Leuchtkörper. Das Licht. Mitchell konnte mit den Glotzern nichts mehr anfangen und die infrarot schimmernden Handwärmer nicht mehr sehen. Er landete weit neben dem Streifen. Das Vorderrad verfing sich irgendwo, und der Ultralight überschlug sich seitlich, ging zu Bruch und blieb wie ein zerfetzter Schmetterling in einer weißen Staubwolke liegen. Der Lichtblitz der Explosion erreichte ihn wohl einen Moment vor dem Knall und warf seinen Schatten vor ihn auf die fahlen Büsche. Die Druckwelle erfaßte ihn und warf ihn um, und beim Fallen sah er das geborstene Ambulanzmodul inmitten eines gelben Feuerballs und wußte, daß Webber von ihrer Panzerabwehrrakete Gebrauch gemacht hatte. Dann war er wieder auf den Beinen, lief los, rannte, die Knarre in der Hand. Er erreichte Mitchells Ultralight-Wrack, als die erste Leuchtrakete erlosch. Schon erhob sich von irgendwo die nächste und erblühte zu gleißender Pracht. Es wurde ständig geballert. Turner beugte sich über rostiges, arg verformtes Blech und fand darunter den Piloten. Kopf und Gesicht steckten unter einem Eigenbau-Helm mit klobiger Infrarot-Brille. Die Gucker waren mit silbergrauem Klebeband am Helm fixiert. Die verdrehten Gliedmaßen waren in dicke schwarze Kleidung gepackt. Turner sah zu, wie seine Hände mit dem Klebeband hantierten und die Infrarot-Brille abzogen. Seine Hände waren eigene Wesen, bleiche unterseeische Geschöpfe, die tief unten am Grunde eines unvorstellbaren pazifischen Grabens ein ganz eigenes Leben führten. Er sah zu, wie sie verzweifelt Klebeband, Brille und Helm abzogen. Bis alles runter war und das lange, verschwitzte braune Haar schlapp übers weiße Mädchengesicht fiel und das dunkle Blut, das in einem dünnen Rinnsal aus einem Nasenloch lief, verschmierte. Und die Augen gingen auf und zeigten leeres Weiß. Da hob er das Mädchen auf, wuchtete es sich wie'n Feuerwehrmann über die Schultern und torkelte in die Richtung, wo er den Jet vermutete. Er spürte die zweite Explosion durch die Sohlen seiner Segeltuchschuhe und sah die Idiotengrinse auf der Plastikbombe an Ramirez' Cyberspace-Deck. Es gab keinen Lichtblitz, sondern nur einen Knall und eine Erschütterung, die sich auf den Betonflächen des Geländes fortsetzte. Und dann war er im Cockpit und atmete den Neues-Auto-Geruch neuester Technik. Das Mädchen war hinter ihm und hing als schlaksige Puppe im g-Netz, das Conroy von einem Waffenhändler aus San Diego gekauft und hinterm Pilotennetz hatte installieren lassen. Das Flugzeug bebte wie ein Lebewesen, und während er tiefer in sein g-Netz glitt, fummelte er nach dem Interface-Kabel, fand es, riß sich das Microsoft aus der Buchse und steckte ruckzuck das Kabel ein. Wissen erhellte ihn wie ein Videospiel, und er wuchs hinein in das Wesen des Jets, während der flexible Rumpf sich zum großen Sprung umformte und die automatische Kabinenhaube surrend zuglitt. Das g-Netz blähte sich um ihn herum auf, preßte seine Gliedmaßen an. Die Kanone hatte er noch in der Hand. "Los, du Knackarsch!" Aber der Jet wußte längst Bescheid, und die g-Kraft drückte ihn in die Dunkelheit hinunter.
— "Du hast das Bewußtsein verloren", sagte das Flugzeug. Seine Chip-Stimme klang entfernt wie Conroy."Wie lange?" "Achtunddreißig Sekunden." "Wo sind wir?" "Über Nagos." Das Display ging an und zeigte ein Dutzend ständig schwankender Zahlenwerte über einer stilisierten Karte der Arizona-Sonora-Grenze. Der Himmel wurde weiß. "Was war das?" Stille. "Was war das?" "Die Sensoren melden eine Explosion", sagte das Flugzeug. "Die Stärke deutet auf einen taktischen Nuklearsprengkopf hin, aber der elektromagnetische Impuls fehlte. Der Ort der Zerstörung ist unser Startpunkt." ... |
2 "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy" (Douglas Adams) |
2 "Per Anhalter durch die Galaxis" (Douglas Adams) |
|
"Shee, you guys are so unhip
it's a wonder your bungs don't fall off." Zaphod Beeblebrox to waiter in BBC radio broadcast |
"Bah, Ihr Jungs seid so unentspannt,
daß es mich wundert, daß Eure Ärsche nicht abfallen." Zaphod Beeblebrox zu Kellner im BBC-Hörspiel |
|
Arthur blinked at the screens and felt
he was missing something important.
Suddenly he realized what it was. "Is there any tea on this spaceship?" he asked. |
Arthur schaute auf die Monitore und fühlte,
daß etwas Wichtiges fehlte.
Plötzlich wußte er, was es war. Er fragte: "Gibt es eigentlich Tee auf diesem Raumschiff?" |
|
"So that's it, is it?" said the Nutri-Matic when he had finished. "Yes," said Arthur, "that is what I want." "You want the taste of dried leaves boiled in water?" |
"Das ist es also, oder?" fragte die Nutri-Matic,
als er zu Ende erklärt hatte. "Ja", sagte Arthur. "Das ist es, was ich will." "Du willst den Geschmack von getrockneten Blättern, aufgekocht in Wasser?" |
|
"This inert voice came and solved my problem for me —
why someone should want to drink dried leaves in boiling water? —
Answer: Because he is an ignorant monkey
who doesn't know better. Cute, ha?" (see also my tea page) |
"Diese träge Stimme sprach zu mir und löste das Problem für mich — warum jemand getrocknete Blätter, aufgekocht in Wasser, trinken wollte? — Antwort: Weil er ein ignoranter Affe ist, der es nicht besser weiß. Clever, was?" |
| "One's never alone with a rubber duck." |
"Mit einem Quietscheentchen ist man nie allein." (rubber doll = Gummipuppe) |
3 "Last Chance to See ..." (Douglas Adams, Mark Carwardine) |
3 "Die Letzten ihrer Art" (Douglas Adams, Mark Carwardine) |
|
Assumptions are the things you don't know you're making, which is why
it is so disorienting the first time you take the plug out of a wash
basin in Australia and see the water spiralling down the hole the
other way round. The very laws of physics are telling you how far you
are from home.
In New Zealand even the telephone dials are numbered anti-clockwise. This has nothing to do with the laws of physics — they just do it differently there. The shock is that it had never occured to you that there was any other way of doing it. In fact you had never even thought about it all, and suddenly here it is — different. The ground slips. Dialling in New Zealand takes quite a bit of concentration because every digit is where you least expect to find it. Try and do it quickly and you will inevitably misdial because your automatic habit jumps in and takes over before you have a chance to stop it. The habit of telephone dials is so deep that it has become an assumption, and you don't even know you're making it. China is in the northern hemisphere, so its wash basins drain clockwise, like ours. Their telephone dials are numbered like ours. Both those things are familiar. But every single other thing is different, and the assumptions that you don't know you're making will only get you into trouble and confusion. I had a kind of inkling that this would be the case from what little I knew of other people's experiences in China. I sat in the plane on the long flight to Beijing trying to unravel my habits, to unthink as it were, and feeling slightly twitchy about it. I started buying copious quantities of aftershave. Each time the duty-free trolley came around I bought a bottle. I had never done anything like it before in my life. My normal, instinctive reaction had always been just to shake my head and carry on reading my magazine. This time I thought it would be more Zen-like to say, "Yes, all right. What have you got?" I was not the only person I caught by surprise.
"Have you gone completely mad?" Mark asked me as I slipped a sixth
different bottle into my hand baggage.
"What are you going to do with all that stuff?" he asked a while later
over an airline meal. |
Der Alltag schafft Voraussetzungen,
von denen man bewußt ausgeht,
und deshalb ist es so verwirrend,
wenn man in Australien zum erstenmal
den Stöpsel aus einem Waschbecken herauszieht
und das Wasser andersherum als gewohnt
in den Abfluß kreiseln sieht.
Die Gesetze der Physik führen einem vor Augen,
wie weit man von zu Hause entfernt ist.
In Neuseeland sind sogar die Wählscheiben der Telefone entgegen dem Uhrzeigersinn numeriert. Das hat mit den Gesetzen der Physik nichts zu tun — man macht es dort einfach anders. Schockierend ist daran nur, daß es einem lebenslang nie in den Sinn gekommen ist, daß man es überhaupt anders machen könnte. Tatsächlich hat man darüber niemals nachgedacht, und plötzlich ist es einfach da — anders. Man verliert den Boden unter den Füßen. In Neuseeland zu wählen erfordert ein gehöriges Maß an Konzentration, denn alle Ziffern befinden sich dort, wo man sie am wenigsten erwartet. Wenn man es zügig versucht, wird man sich unweigerlich verwählen, weil unwillkürlich die Gewohnheit einsetzt und alles zunichte macht, bis man sie unter Kontrolle bekommt. Die Telefoniergewohnheiten sitzen so tief, daß sie zu Voraussetzungen geworden sind, von denen man bewußt ausgeht. China liegt auf der Nordhalbkugel, also kreiselt das Wasser, wie bei uns, im Uhrzeigersinn aus dem Waschbecken. Die chinesischen Wählscheiben sind numeriert wie unsere. Diese beiden Dinge sind einem vertraut. Nur sind sämtliche anderen Dinge anders, und die Voraussetzungen, von denen man unbewußt ausgeht, bescheren einem nichts weiter als Schwierigkeiten und Verwirrung. Dank dem wenigen, was ich von den China-Erfahrungen anderer Leute wußte, ahnte ich dunkel, daß genau das der Fall sein würde. Ich saß in der Maschine auf dem langen Flug nach Peking, versuchte, mir über Gewohnheiten klar zu werden, mir alles Vorhandene aus dem Kopf zu schlagen, und kam mir dabei ziemlich dämlich vor. Ich fing an, mir einen ausgiebigen Rasierwasservorrat zuzulegen. Jedesmal, wenn der Duty-free-Rollerwagen vorbeikam, kaufte ich eine Flasche. Derartiges hatte ich in meinem bisherigen Leben noch nie getan. Meine normale, instinktive Reaktion war immer gewesen, bloß den Kopf zu schütteln und weiter in meiner Zeitschrift zu blättern. Diesmal meinte ich, es wäre Zen-gemäßer zu sagen: "Ja, ist gut. Was haben Sie denn so?" Ich war nicht der einzige, den ich damit völlig überraschte.
"Drehst du jetzt völlig durch?" fragte mich Mark,
als ich die sechste Flasche in mein Handgepäck gleiten ließ.
"Was willst du denn mit dem ganzen Zeug machen?",
fragte er mich etwas später, während wir aßen. |
|
Mumon and Gödel
What is Zen? I am not sure I know what Zen is. In a way, I think I understand it very well; but in a way, I also think I can never understand it at all. Ever since my freshman English teacher in college read Joshu's MU out loud to our class, I have struggled with Zen aspects of life, and probably I will never cease doing so. To me, Zen is intellectual quicksand — anarchy, darkness, meaninglessness, chaos. It is tantalizing and infuriating. And yet it is brightness, and clarity. I hope that in this Chapter, I can get some of this cluster of reactions across to you. And then, strange though it may seem, that will lead us directly to Gödelian matters. One of the basic tenets of Zen Buddhism is that there is no way to characterize what Zen is. No matter what verbal space you try to enclose Zen in, it resists, and spills over. It might seem, then, that all efforts to explain Zen are complete wastes of time. But that is not the attitude of Zen masters and students. For instance, Zen koans are a central part of Zen study, verbal though they are. Koans are supposed to be "triggers" which, though they do not contain enough information in themselves to impart enlightenment, may possibly be sufficient to unlock the mechanisms inside one's mind that lead to enlightenment. But in general, the Zen attitude is that words and truth are incompatible, or at least that no words can capture truth. |
Mumon und Gödel
Was ist Zen? Ich bin nicht sicher, ob ich weiß, was Zen ist. Einerseits meine ich, es sehr gut zu verstehen, andererseits glaube ich, daß ich es überhaupt nie verstehen werde. Seit mein Englischlehrer im College in unserer Klasse Joshus MU vorlas, habe ich mich mit den Zenaspekten des Lebens herumgeschlagen, und das wird wohl nie ein Ende finden. Für mich ist Zen intellektueller Treibsand — Anarchie, Dunkelheit, Bedeutungslosigkeit, Chaos. Es ist quälend und aufreizend. Und doch ist es auch humorvoll, erquickend, anziehend. Zen hat seine eigene Bedeutung, seine eigene Helligkeit und Klarheit. Ich hoffe, dem Leser in diesem Kapitel etwas von diesem Bündel von Reaktionen vermitteln zu können. So seltsam es klingt — es wird uns direkt zu Gödelschen Fragen führen. Eine der Grundannahmen des Zen-Buddhismus ist die, daß es keine Methode gibt, mit der sich charakterisieren ließe, was Zen ist. Gleichgütig, in welchem Verbalraum man Zen einschließen will — es wird sich dagegen sträuben und überschwappen. Es könnte also scheinen, daß alle Bemühungen, Zen zu erklären, völlige Zeitverschwendung sind. Doch ist das nicht die Haltung von Zenmeistern und -schülern. Zum Beispiel bilden Zen-Koans, obgleich sie rein verbal sind, einen zentralen Bestandteil des Zenstudiums. Koans sind angeblich "Auslöser", die, obgleich sie als solche nicht genug Information enthalten, um Erleuchtung zu gewährleisten, möglicherweise genügen, um die Mechanismen in unserem Gehirn aufzuschließen, die zur Erleuchtung führen. Im allgemeinen jedoch ist die Haltung von Zen die, daß Wort und Wahrheit sich nicht miteinander vertragen, oder zumindest, daß Worte die Wahrheit nicht einfangen können. |
(see also my Zen page)
5 "Zen and the Art of Motorcycle Maintenance" (Robert M. Pirsig) |
5 "Zen und die Kunst, ein Motorrad zu warten" (Robert M. Pirsig) |
|
You see things vacationing on a motorcycle in a way that is completely
different from any other. In a car you're always in a compartment, and
because you're used to it you don't realize that through that car window
everything you see is just more TV. You're a passive observer and it is all
moving by you boringly in a frame.
On a cyle the frame is gone. You're completely in contact with it all. You're in the scene, not just watching it anymore, and the sense of presence is overwhelming. That concrete whizzing by five inches below your foot is the real thing, the same stuff you walk on, it's right there, so blurred you can't focus on it, yet you can put your foot down and touch it anytime, and the whole thing, the whole experience, is never removed from immediate consciousness. |
Wenn man mit dem Motorrad Ferien macht, sieht man die Welt mit anderen
Augen an. Im Auto sitzt man ja immer in einem Abteil, und weil man so
daran gewöhnt ist, merkt man nicht, daß alles, was man
durchs Autofenster sieht, auch wieder bloß Fernsehen ist. Man
ist ein passiver Zuschauer, und alles zieht gleichförmig
eingerahmt vorüber.
Auf dem Motorrad ist der Rahmen weg. Man ist mit allem ganz in Fühlung. Man ist mitten drin in der Szene, anstatt sie nur zu betrachten, und das Gefühl der Gegenwärtigkeit ist überwältigend. Der Beton, der da fünf Zoll unter den Füßen durchwischt, ist echt, derselbe Stoff, auf dem man geht, er ist wirklich da, so unscharf zwar, daß er sich nicht fixieren läßt, aber man kann jederzeit den Fuß darauf stellen und ihn berühren; man erlebt alles direkt, nichts ist auch nur einen Augenblick dem unmittelbaren Bewußtsein entzogen. |
(see also my Zen and motorcycling page)
(see also my tea page)
|
see also my photography page for a more technical discussion of light and lighting techniques a comment given on "Lila" by an anonymous person on http://www.amazon.com (search for "Pirsig" to find it): "I have read 'Lila' multiple times. I only recently discovered that lila in Hindu mythology means the never-ending dance of the Divine in an ongoing alternation between the World and the Divine and back again. It is like sacrifice of the Divine to create the World and then sacrifice of the World to create the Divine. Lila is this continual dance. I found the dance a strong metaphor of the main female character in 'Lila' and her relationship to Phaedrus. I am unsure Pirsig intended this metaphor, but I suspect he did." [I guess so; the author studied at a Hindu university] |
siehe auch meine photography page mit einer technischeren Diskussion von Licht + Beleuchtungstechniken ein Kommentar zu "Lila" von einer anonymen Person auf http://www.amazon.com (suche nach "Pirsig", um ihn zu finden): "Ich habe 'Lila' mehrfach gelesen. Erst neulich habe ich entdeckt, daß lila in der hinduistischen Mythologie den niemals endenden Tanz des Göttlichen in einem ständigen Wechsel zwischen der Welt und dem Göttlichen und wieder zurück bedeutet. Es ist wie die Aufopferung des Göttlichen, um die Welt zu erzeugen, und dann die Aufopferung der Welt, um das Göttliche zu erzeugen. Lila ist dieser dauernde Tanz. Ich habe den Tanz als eine starke Metapher [sprachliches Bild] für die weibliche Hauptfigur in 'Lila' und ihre Beziehung zu Phaidros angesehen. Ich bin mir nicht sicher, ob Pirsig diese Metapher beabsichtigt hat, aber ich nehme an, er tat es." [wohl ja; der Autor hat an einer Hindu-Universität studiert] |
7 Lyrics from "Solitude Standing" (Suzanne Vega) |
7 Liedtexte aus "Solitude Standing" (Suzanne Vega) |
7.1 "Night Vision" (Suzanne Vega)By day give thanksBy night beware Half the world in sweetness The other in fear
When the darkness takes you
Find the line, find the shape
The table, the guitar
Find the line, find the shape
Now I watch you falling into sleep
I would shelter you (from CD's booklet: "Solitude Standing", © 1987 A&M records) |
7.1 NachtvisionBei Tage sag dank,Bei Nacht sei auf der Hut. Die eine Hälfte der Welt ruht sanft, Die andere ist voll Furcht.
Wenn Dunkelheit Dich umfängt
Finde die Linie, und finde die Form
Der Tisch, die Gitarre,
Finde die Linie, und finde die Form
Jetzt sehe ich zu, wie Du einschläfst.
Ich würde Dich behüten,
Im Licht bewahren,
Dieser Text wurde inspiriert durch das Gedicht "Juan Gris" von Paul Eluard |
7.2 "Language" (Suzanne Vega)If language were liquidIt would be rushing in Instead here we are In a silence more eloquent Than any word could ever be
Words are too solid [...] (from CD's booklet: "Solitude Standing", © 1987 A&M records) |
7.2 "Sprache"Wäre Sprache ein Strom,Bräche sie über uns herein. Statt dessen sind wir hier In einem Schweigen, beredter, Als ein Wort je sein könnte.
Wörter sind zu gewichtig. [...] |
| [my images of Mrs. Vega] | [meine Bilder von Frau Vega] |
|
[...]
You can share knowledge
but not wisdom.
You can find wisdom,
you can live it,
you can be supported by her,
you can perform miracles with her,
but you cannot tell and teach her.
This is what I deemed as a youngster sometimes,
what made me run away from the teachers.
I have found a thought, Govinda,
which you might consider a joke or stupidity,
but which is my best thought.
It is:
Of every truth
the opposite is true as well!
Namely this way:
A truth always can only be expressed
and put in words
when it is one-sided.
One-sided is everything thought with thoughts
and said with words,
everything one-sided, everything half,
everything lacks wholeness, roundness, unity.
[...]
The world, my friend Govida, is not incomplete, nor is it on its slow way to completeness: No, it is complete in every moment; all sin carries mercy with it, all small children have the old man within them, all babies death, all dying people eternal life. No human being can see how far another human being is on his way; in the thief and gambler Buddha is waiting, in Brahman the thief is waiting. In deep meditation there is the possibility to neutralize time, to see all passed, present and future life as simultaneous, and there all is good, all complete, all is Brahman. That is why everything being seems good, seems death to be like life, sin like holiness, intelligence like foolishness, everything has to be like that, everything only needs my appreciation, my willness, only my loving agreement, can never do harm to me. With body and soul I have experienced that I very needed sin, I needed lust, aspiration of goods, vanity, and I needed shameful desperation, to give up resistance and to learn, to love the world, to not compare it with a desired, imagined world, a fictious kind of completeness, but to leave it as is, and to love it, and to like to belong to her. [...] (translation to English by me) |
[...] Wissen kann man mitteilen, Weisheit aber nicht. Man kann sie finden,
man kann sie leben, man kann von ihr getragen werden, man kann mit ihr
Wunder tun, aber sagen und lehren kann man sie nicht. Dies war es, was ich
schon als Jüngling manchmal ahnte, was mich von den Lehrern
fortgetrieben hat. Ich habe einen Gedanken gefunden, Govinda, den du
wieder für Scherz oder für Narrheit halten wirst, der aber mein
bester Gedanke ist. Er heißt: Von jeder Wahrheit ist das Gegenteil
ebenso wahr! Nämlich so: Eine Wahrheit läßt sich immer nur
aussprechen und in Worte hüllen, wenn sie einseitig ist. Einseitig ist
alles, was mit Gedanken gedacht und mit Worten gesagt werden kann, alles
einseitig, alles halb, alles entbehrt der Ganzheit, des Runden, der Einheit.
[...]
Die Welt, Freund Govinda, ist nicht unvollkommen, oder auf einem langsamen Wege zur Vollkommenheit begriffen: Nein, sie ist in jedem Augenblick vollkommen, alle Sünde trägt schon die Gnade in sich, alle kleinen Kinder haben schon den Greis in sich, alle Säuglinge den Tod, alle Sterbenden das ewige Leben. Es ist keinem Menschen möglich, vom anderen zu sehen, wie weit er auf seinem Wege sei, im Räuber und Würfelspieler wartet Buddha, im Brahmanen wartet der Räuber. Es gibt in der tiefen Meditation die Möglichkeit, die Zeit aufzuheben, alles gewesene, seiende und sein werdende Leben als gleichzeitig zu sehen, und da ist alles gut, alles vollkommen, alles ist Brahman. Darum scheint mir das, was ist, gut, es scheint mir Tod wie Leben, Sünde wie Heiligkeit, Klugheit wie Torheit, alles muß so sein, alles bedarf nur meiner Zustimmung, nur meiner Willigkeit, nur meines liebenden Einverständnisses, so ist es für mich gut, kann mich nur fördern, kann mir nie schaden. Ich habe an meinem Leibe und an meiner Seele erfahren, daß ich der Sünde sehr bedurfte, ich bedurfte der Wollust, des Strebens nach Gütern, der Eitelkeit und bedurfte der schmählichsten Verzweiflung, um das Widerstreben aufgeben zu lernen, um die Welt lieben zu lernen, um sie nicht mehr mit irgendeiner von mir gewünschten, von mir eingebildeten Welt zu vergleichen, einer von mir ausgedachten Art der Vollkommenheit, sondern sie zu lassen, wie sie ist, und sie zu lieben, und ihr gerne anzugehören. [...] (deutsches Original) |
| [my Zen page] | [meine Zen-Seite] |
Im allgemeinen läßt sich sagen, daß diejenigen, die in
ihrem Leben intensiv Heilsames geübt haben, einen leichteren und
friedvolleren Tod erleben als diejenigen, die an vielen unheilsamen
Handlungen beteiligt waren. Für sie ist der Tod ein viel schwierigeres
Ereignis, das sie mit einem aufgewühlten, beunruhigten Geist erleben.
Eine Krankenschwester aus Europa sagte mir gleichwohl, daß
religiös gläubige Menschen sogar in einem Zustand noch
größerer Angst sterben! [wohl bezogen auf christlich
gläubige Menschen] Dennoch: Wenn man die meiste Zeit eine gute Motivation
in sich trägt und danach strebt, anderen Menschen zu nützen, so
gut man kann, wird man keine Reue empfinden, wenn der letzte Tag kommt. Man
wird mit dem Gefühl sterben, das Mögliche getan und sein Leben
sinnvoll und nützlich geführt zu haben. [...]
(Seite 52)
Es ist wichtig, einem Sterbenden in dem Bewußtsein beizustehen,
daß die Zeit vor dem Tod die letzte Gelegenheit ist, ihm zu
helfen. Es gilt zu vermeiden, ihn unnötig mit irgendwelchen
Objekten oder Stimmungen zu konfrontieren, die in ihm Wut oder
Anhaftung auslösen und die ihm die Trennung noch erschweren.
Deshalb sollten Kinder oder andere vertraute Personen beim Sterbenden
nicht solche Gefühle wecken. Besser ist ein tapferer Begleiter,
der versucht, den Geist des Sterbenden dahin zu beeinflussen,
daß er so friedvoll und ruhig wie irgend möglich wird.
Selbst für religiöse Menschen, die im Leben nicht viel
praktiziert haben, kann diese Zeit sehr nützlich sein, wenn sie
sich daran erinnern, religiöse Übungen anzuwenden. Es ist
eine große Hilfe, in einer Verfassung zu sterben, in der man auf
heilsame Geistesinhalte konzentriert ist.
(Seite 117)
[...] Entschlossenheit und innere Kraft gehören zu den besten Mitteln,
um geistiges Leid zu überwinden.
Wir müssen uns in solchen Geisteshaltungen üben,
um schon vorbereitet zu sein, wenn uns etwas widerfährt.
Gewöhnlich vergessen wir einfach die Übung; wenn
dann etwas passiert, ist es uns kaum möglich, zur selben Zeit
unvermittelt eine Methode anzuwenden, mit der wir nicht vertraut sind. Das
ist der Grund, warum Übende es vorziehen, über den Tod
nachzudenken. Bei meinen eigenen Übungen denke ich mehr als sechsmal
täglich an meinen Tod und die einzelnen Phasen des Sterbevorgangs.
Das heißt: Immer wieder üben, üben — nachdenken,
nachdenken, nachdenken. Obwohl ich dabei nicht wirklich sterbe, bereite
ich mich auf den Tod vor. Allerdings weiß ich nicht, ob ich auch
erfolgreich sein werde, wenn er dann wirklich kommt! Aber auf jeden Fall
bereite ich mich vor. Ich nehme an, es ist auch möglich, daß
man das ganze Leben damit verbringt, sich vorzubereiten, um am Ende
dann doch völlig zu versagen!
(Seite 124f)
[...]
Wie geistige Ruhe erreicht wird
Nun wollen wir zur eigentlichen Übung von Geistiger Ruhe kommen. Zuerst muß man sich mit dem Thema der nötigen Vorbereitungen befassen. Die Grundlage bildet die Übung von ethischem Verhalten. Weiter braucht man einen völlig abgeschiedenen, ruhigen Ort, der frei von Lärm und Unruhe ist. Die Gegend sollte frei sein von zu lauten Geräuschen, die durch die Elemente verursacht werden, zum Beispiel von einem nahen Wasserfall. Denn es heißt, Lärm sei ein Dorn für die Konzentration [könnte aber auch als Herausforderung gesehen werden, sich trotzdem vertiefen zu können; Verhaftung; notfalls eben Ohropax; siehe auch nachfolgende Bemerkungen zum Augenbewußtsein]. Also braucht man einen Ort, der nicht unter einer Flugschneise liegt! Was die Vorbereitungen auf der eigenen Seite angeht, sind Genügsamkeit und wenig Wünsche wichtig. Alle weltlichen Geschäftigkeiten müssen in dieser Zeit ausgesetzt werden [eventuell Notizzettel bereitlegen]. Auch die Nahrung spielt eine Rolle; es ist nicht gut, viel zu essen. Wenn man zuviel ißt, wird der Geist unklar, und es kann sogar sein, daß man Schwierigkeiten hat, gerade und aufrecht zu sitzen. Deshalb ist es vorteilhaft, weniger zu essen. Außerdem muß das Schlafmaß angemessen sein. Es steht außer Frage, daß man keinen Alkohol zu sich nehmen darf.
Sind diese Voraussetzungen erfüllt, ist weiter die Sitzhaltung bei der Meditation wichtig. Man sollte in der sogenannten "Vajra-Haltung" mit gekreuzten Beinen sitzen [voller Lotus-Sitz]. Diese Haltung kann einigen Menschen große Mühe bereiten, so daß aufgrund der Schwierigkeiten mit der Sitzhaltung ihre gesamte Konzentration mit den Schmerzen in den Beinen beschäftigt ist. In diesem Fall ist es wohl kein Fehler, auf einem Stuhl zu sitzen. Man legt seine Hände etwa vier Fingerbreit unter dem Nabel so zusammen, daß die beiden Handflächen nach oben weisen und die linke Hand unter der rechten liegt, wobei die beiden Enden der Daumen sich berühren. Sitzt man in der Vajra-Haltung mit gekreuzten Beinen, dann sollte man sich etwas unter das Gesäß legen, so daß man hinten etwas erhöht sitzt. Der Rücken sollte gerade wie ein Pfeil sein, die Schultern sollte man in eine natürliche Haltung bringen; dabei sollten die Arme nicht zu eng an den Körper angelegt werden, weil dies zu viel Wärme verursachen würde. Der Kopf wird ganz leicht nach vorn geneigt. Die Zungenspitze sollte den Gaumen direkt hinter der oberen Zahnreihe berühren; dadurch wird verhindert, daß zuviel Atem durch den Mund geht und man durstig wird. Die Zähne und die Lippen läßt man in ihrer natürlichen Stellung. Wer keine Zähne hat, kann statt dessen seine Lippen zusammenpressen! Die Augen sind nach unten an der Nasenspitze entlang gerichtet. Wenn die Nase zu klein ist, kann es allerdings beträchtliche Schwierigkeiten bereiten, die Augen danach auszurichten. Dann ist es nicht notwendig, die Nasenspitze zu sehen; es reicht aus, wenn man den Blick über die Nasenspitze hinweg lenkt. Angesichts der Größe Ihrer Nasen sollten Sie als westliche Menschen allerdings kein Problem damit haben!
Eine andere Frage ist, ob man die Augen besser schließen oder geöffnet lassen sollte. Für jemanden, der noch nicht viel Erfahrung mit Meditation hat, kann es hilfreich sein, die Augen zu schließen; doch man sollte sich bewußt sein, daß echte Meditation sich nicht aus dem Augenbewußtsein, sondern aus dem Geistigen Bewußtsein etnwickelt. Das heißt, wenn man einmal mit Meditation wirklich vertraut ist, sind die Augen unwesentlich; es ist dann nicht nötig, sie zu schließen. Bei Brillenträgern kann es sein, daß der Geist klarer ist, wenn sie ihre Brille tragen, doch es mag sein, daß er dadurch an Stabilität verliert; während man ohne die Brille einen stabileren, aber etwas weniger klaren Geist hat. Das liegt an der engen Verbindung zwischen dem Geistigen Bewußtsein und dem Augenbewußtsein. Wirklich hilfreich ist es auch, wenn man sich vor eine Wand setzt [mit Blick zur Wand oder eben gerade nicht], wie es im Zen üblich ist.
Morgen werde ich über die Meditationsobjekte sprechen.
[...]
(Seite 165ff)
(see also my Zen page)
In Betrachtung eines kitzligen Phänomens
Von Christof Stählin
"Embrasser", diese französische Bezeichnung des Küssens, heißt wörtlich "umarmen", wobei der Kuß in der Umarmung inbegriffen ist wie das Frühstück in der Hotelunterbringung und sich eben dadurch von der Mitteilung andeutend ausspart, genauso, wie das Wort "baiser" (küssen) in der Umgangssprache die nächste und höchste Stufe der körperlichen Annäherung diskret umschreiben kann.
"Die ganze Welt ging ein durch den Mund des Knaben", so heißt es bei der Schilderung eines Kusses im indischen Götterepos Mahabharata, zur Bezeichnung der weltumspannenden Generosität in dieser Geste, durchaus im Sinne von Universum, weniger im Sinne von Universität. "Seid umschlungen, Millionen, diesen Kuß der ganzen Welt!", das ist in unserer Kultur genau das Umgekehrte, sonst würde es heißen: "Millionen (Menschen) der ganzen Welt, kommt her und laßt euch alle in diesen Kuß zusammenfassen!" Wo läge die Berührungsstelle der indisch-sinnlichen und der deutsch-idealistischen Auffassung von einem Kuß, damit sie mindestens an dieser Stelle auf ein und dasselbe hinausliefen? Ein Kuß heißt so viel, weil er so viel heißen kann, er vermittelt derart umfassendes Wissen, daß er von anderen Arten der Mitteilung absolut nicht einzuholen ist. Ein Finger, auf den Mund gelegt, bedeutet Schweigen, und noch ist niemand anderes nötig, um sich so auszudrücken. Einen Mund auf einen Mund zu legen aber, dazu genügt ein Mensch nicht mehr, das Schweigen ist definitiv. Um die Bedeutung des Vorganges zu erfassen, muß man sich trennen von allem, was das Wort Bedeutung bisher bedeutet hat. Das war: Ein Zeichen steht für etwas, von dem es selbst nicht erfaßt ist, etwas mehr oder weniger Fernes. Ein Kuß aber findet weit jenseits aller Ferne statt. Er ist ein Bote, von dem es heißt, er habe etwas von der Majestät auszurichten und der entsprechend empfangen und eingelassen wird. Dann plötzlich stellt sich der Bote selber als die Majestät heraus, wenigstens für einen Moment, was für alle Beteiligten durchaus nicht leicht zu begreifen ist.
Es ist mit dem Kuß eine Irritation der Gefühle verbunden, durch die doppelte Verschränkung des Inneren mit dem Äußeren und des Symbolischen mit dem Gemeinten, und selbst ein ausgefuchster Logiker kann noch aufs Glatteis geführt werden durch die unschuldige Frage, ob das Verspürte bei einem Kuß eigentlich die fremden oder die eigenen Lippen seien.
Das Wort Strom im elektrischen Sinn ist von Wasserläufen entlehnt, den alten Energiequellen. Als dritter Sinn des Wortes kommt zu Feuer und Wasser der Luftstrom als Vertreter des pneumatischen Elements. Es handelt sich dann im technischen Sinn um ein Gebläse mit Saug- und Druckluft. Wenn man aber ein Relais zwischen die unbeseelt-technische und die lebendig beseelte Welt, die der ersten ihren sprachlichen Geist eingehaucht hat, in Anschlag bringt und einschaltet (verstaubt und halb vergessen, aber vorhanden), dann führt das an unerwarteter Stelle zum Kuß.
Die Eskimos küssen sich mit den Nasen, und zwar, wenn man der übereinstimmenden Auskunft verschiedener Nachschlagewerke glauben darf, nicht wegen der höheren Sensibilität dieses Organs, sondern wegen des Austauschs der Lebensströme im Atem und damit der Geister, die durch den Mund aus und ein gehen. Der Atem, als das, was nach dem Tod auf einmal nicht mehr da ist, ist in der natürlichen Weltsicht das Leben selber, das man sich beim Küssen einhaucht und austauscht. Vielleicht — wie wollte man dem nachgehen? — ist der Kuß als Berührung der Münder in seinem magischen Ursprung ebenso als Austausch an der Mündung der Lebensgeister empfunden worden, eine spirituelle Mund-zu-Mund-Beatmung, von der die Begeisterung zweier Körper füreinander bis heute geblieben ist, nur eben nicht mehr durch die Luft, sondern über das Gefühl.
Es gibt eine ägyptische Darstellung des Königspaares Nofretete und Echnaton, die sich auf einem Streitwagen stehend küssen. Der Sonnengott Aton schickt von oben seine Strahlen auf die Szene, wobei jeder Strahl vorne mit einem Händchen ausgerüstet ist, um seine segnende Wirkung zu entfalten. Ein solcher griffbegabter Strahl streckt das Lebenszeichen zwischen die Münder des Paares, die sich nicht oder noch nicht berühren, um ihm Platz zwischen sich zu lassen. Das ägyptische Wort für "Küssen" steht auch für "Riechen", also die sinnliche Wahrnehmung beim Atmen, und so wird auf diese Weise das Lebenszeichen im Bild gleichsam zum Kuß selber: Ich kann dich riechen, du bist mein Leben.
Das eskimoische Kußorgan der Nase ist beim Mundkuß zwar störend im Wege, ist aber gerade als Hindernis wichtig. Denn sie macht eine wechselseitige Drehung der Köpfe notwendig, und spielt damit die gleiche Rolle wie das Kreuz bei einem alten Anker. Das war eine Art Sperrstange, die auf einer Frontalansicht nur als Punkt erscheint, weil sie wie eine Nase zum Betrachter hin aus dem Bild herausragt. Sie war dazu da, das bloße Entlangschleifen des Gerätes auf dem Meeresgrund zu verhindern, um es wie einen Kopf beim Kuß zu verdrehen und den Bogen mit den Schaufeln daran so aufzustellen, daß dieser sich in den weichen Grund eingraben und damit den stabilisierenden Zweck erfüllen konnte, der dem ganzen Vorgang zu seiner Berechtigung verhalf. So verankern uns auch die Nasen beim Kuß, indem sie uns Sicherheit geben. Nur küssend wissen wir ganz genau, daß und wie wir den Mund halten sollen.
Nur eben, daß beim Kuß wiederum zwei Anker miteinander zu tun haben, zwei Meeresgründe aufgewühlt werden, und jeder Mund beides ist. Es ist wie beim Siegeln: der Mund ist der weiche, warme Siegellack und das Petschaft in einem. Der Wärme des Materials steht die kühle Prägung der Gravur gegenüber, und tatsächlich: Der Mundkuß als bedeutungsvoller Akt der Besiegelung und als Signal für Bündnis und Zusammengehörigkeit ist so alt, wenn nicht älter als unser so ganz erotisch geprägter Begriff davon. Wo er uns heute am harmlosesten scheint, war er früher am heiligsten; mit seinem sexuellen Gewicht im öffentlichen Bewußtsein ist es, historisch gesehen, nicht weiter her als mit dem Gewicht der Sexualität im Bewußtsein der Öffentlichkeit, also nicht sehr weit. Als Requisit körperlicher Liebe hat er sich, gesellschaftlich gesehen, in unserem Kulturbereich aus der Intimität des Inneren an das Allgemeine ausgestülpt wie der Mund selber aus dem Körper, als wäre es zur Selbstwahrnehmung einer gefühllos-anonymen Öffentlichkeit durch Kontakt mit ihren inneren Bestandteilen.
Der Kußmund als Abdruck, dieses faltenreiche rote Lippengespenst aus dem Reiche der Aufklebbarkeit, wirkt aus dem Sinnlichen schon wieder zurück auf das Symbolische, wo der Kuß früher viel mehr zu Hause war als heute, um Zuneigung, Sympathie und Bevorzugung vor anderen zu bedeuten, wie sie durchaus auch einer ganzen Stadt gelten können, als wäre sie eine Person, etwa Bonn. Im Kuß, wo sich so vieles verschränkt, verschränkt sich auch ein Symbol für körperliche Liebe mit der körperlichen Liebe als einem Symbol. Symbol für "Ich lehne dich nicht ab", was über die Welt eines Liebespaares, vom Personalstand her gesehen, weit hinausweisen kann.
Den Lebensatem zu teilen, das taten auch zwei Häuptlinge stellvertretend für ihre Völker, indem sie die Freidenspfeife rauchten. Sie wanderte von einem zum andern und war wie ein Kuß zum Anfassen und Weiterreichen, eine Besiegelung unter aufsteigendem Rauch von großer Heiligkeit und Bedeutung.
Eine Zigarette zusammen zu rauchen, das kann selbst noch in unserer profanen Welt mehr bedeuten als Entspannung und Nikotingenuß. Sogar Rauchen allein, mit all der Lippentätigkeit dabei, ist unschwer als etwas Erotisches aufzufassen. Noch mehr: Auch das Rauchverbot, in einem Großraumbüro etwa, ist noch ein Hinweis auf die Luft, die wir noch alle gemeinsam atmen, wenn sich dabei auch die Bedeutung des Nichtrauchens in die frühere des Rauchens verwandelt hat.
Das ist schwer nachzuweisen, zu widerlegen allerdings auch nicht, allenfalls könnte der Kuß, als Lust des Bewußtseins verstanden, in den Bereich der Spekulation verwiesen werden. Aber Spekulation heißt wiederum nichts anderes als Spiegelung, und eben darum, um Spiegelung ineinander, handelt es sich bei einem Kuß.
"Ich weiß, daß du weißt, daß ich weiß, daß du weißt ...", das verschwimmt mit "Ich spüre, daß du spürst, daß ich spüre, daß du spürst ..." ins Unauflösliche, und es ist eben der Kuß der Ort, vielleicht der einzige, wo etwas ins Präzise verschwimmen kann. Stellt man zwei Spiegel gegenüber, oder legt sie vielmehr mit dem Flächen aufeinander, damit kein störender Kopf sich zur Beobachtung dazwischenschieben kann, so entsteht der wohlbewußte Korridor aus wechselseitiger Wiedergabe, der ganz und gar der Empfindung der spielenden Lippen entspricht, sowie der fulminanten Ausweitung des Bewußtseins dabei. Ein Kuß ist kein geistloser Vorgang, in seinen pneumatischen Ursprüngen schon gar nicht. Es hat aber dasselbe Mittelmeer, von dessen sinnlicher Umrandung so viele liebende Küsse überliefert sind wie sonst von nirgends, eine Art des Denkens hervorgebracht, die den Körper von allem Geistigen mit wahrer Leidenschaft auseinanderdividiert. So ist der Kuß, und mit ihm alle körperliche Sinnlichkeit, seiner geistigen Dimensionen für unser Bewußtsein beraubt. "Das Wort ward Fleisch", diesen Kernsatz unserer Religion auf einen Kuß anzuwenden, erscheint als schlimme Blasphemie, und doch ist die Bibelstelle nirgends besser eingesetzt als überall dort, wo die Wahrheit und Wirklichkeit von Worten gleichzeitig ausgehängt und fühlbar gemacht wird durch einen lebendigen Körper.
Als Riga seinerzeit russisch wurde, soll auf dem Rathaus ein Empfang gewesen sein, wo die Honoratioren der Stadt auch den orthodoxen Archimandriten durch Kuß seines Ringes ehrten. Anders der evangelische Geistliche, der dem hohen Kollegen nur aufrecht die Hand gab. Zur Rede gestellt, bemerkte er: "Wir Lutheraner küssen nur Lebendiges, und das nur in Auswahl!"
Daß sich alle Menschen zu allen Zeiten und immer so geküßt hätten wie wir, wenn sie sich liebten, das setzen wir selbstverständlich voraus, nur weil wir uns so schwer vorstellen können, darauf zu verzichten. Frühere Kulturen, sofern ihre Überbleibsel in Dichtung und Darstellung den Kuß aussparen, könnten von selbstverständlicher Diskretion angehalten gewesen sein. Sich zu küssen, galt und gilt zum Beispiel in Ostasien als so intim, daß es öffentlich völlig undenkbar wäre. Man braucht sich auch bloß zu erinnern, wie viele Liebesabenteuer der Dichter Homer seinem Helden Odysseus nahegelegt und wie wenig er sie beschrieben hat. Da weiß man also oft nichts, was die Sitte des Küssens in der früheren Welt angeht, könnte aber von ihr ausgehen. Andererseits spricht vieles dafür, daß unsere Art des Küssens erst in der Neuzeit ihre weltweite Verbreitung zusammen mit der europäischen Zivilisation gefunden und sich gleichsam durch Ansteckung ausgebreitet hat. Denn die Reiseschilderungen der Entdeckungszeit kennen manche exotische Geliebte, die auf das Ansinnen eines Mundkusses nur befremdet, empört oder mit belustigtem Kichern reagierte.
Wie im Großen der Welt, ist es im Kleinen in der deutschen Sprache, wo ein ganzes Arsenal lautmalerischer Worte für den Kuß in farbigen regionalen Variationen zur Verfügung stand, die aber alle von dem einen Wort Kuß in den Schatten gestellt wurden. In jedem Fall spielt das Geräusch beim Küssen eine große Rolle für seine Bezeichnung und gibt somit einen Hinweis darauf, wie der Kuß mit einem hörbaren Signal an die Umwelt bei uns verbunden war und damit größere Diskretion überflüssig machte, bevor sein Platz und Begriff von den verschwiegeneren und weniger augenblicklichen Varianten der Sitte eingenommen wurde.
Das verstärkte S am Schluß vom Kuß geht übrigens nach Auskunft eines wortgeschichtlichen Lexikons zurück auf "Intensivierungs-Gemination", also auf Steigerung durch Verdoppelung. Und tatsächlich, ein "Kus" wäre nicht ganz das. Mit den Buchstaben passiert also dasselbe wie mit den Lippen und den Mündern. Beim Kuß tritt wirklich alles zweifach auf und spiegelt sich alles in allem.
"The bow of Love" kommt oft in alten englischen Liebesgedichten vor, Amors Bogen also, und was ist damit gemeint? Nichts anderes als der obere Rand eines hübschen Mundes. Er schwingt sich in die Höhe bis zur Mitte, wo er unter der Nase einer kleinen konkaven Gegenfigur Platz macht, um auf der anderen Seite spiegelbildlich wieder abzugleiten und mit dem Mundwinkel auf der Wange zu landen. Amors Bogen lächelt, bevor er gespannt wird, ein sinnfälliges Abbild für alles, was sich anspannt, bevor es sich entlädt. "Doppelreflexbogen" heißt diese Form in der Schießtechnik, die in der Kulturentwicklung den einfach gespannten Stab abgelöst hat und, wer weiß, vielleicht mit dem liebenden Kuß gleichzeitig aufgetaucht ist, was kein Wunder wäre. Es sind die Reflexe der beiden ineinander verquickten Kurvenbögen, die sich auf den ersten Blick aufzuheben scheinen, in Wirklichkeit aber steigern, während sie die Mühe des Anspannens in gleichem Maße verringern. In der Kunst des dialektischen Argumentierens wäre es das ins Argument schon mit einbezogene Gegenargument, was die Gegenkurve im Bogen der Rede ausmachte, als hätte der Gegner seine Waffe dorthin abgegeben. Das entfaltet eine schwer zu widerlegende Wucht, denn alles, was man dagegen sagen könnte, ist schon darin selbst enthalten. So war es auch immer das werbende Liebesbegehren, das sich Argumente suchte, die sich die Gegenvorstellungen der Umworbenen zu eigen machten. "Es war, als hätt der Himmel/ Die Erde still geküßt ...", so beginnt eines der bekanntesten deutschen Gedichte. Wer kennt den Rest? Der Kuß spielt die leuchtendste Rolle in der Erinnerung, die zarte Stelle zu Beginn, an der dem Ganzen das Leben eingehaucht worden ist. In Regensburg erklärte ein junger Domführer, wie die mittelalterlichen Baumeister diese farbigen Fenster geplant und gebaut hätten als Stelle der Berührung des ewigen himmlischen Lichtes mit der irdischen Materie, zur aufblühenden Leuchtkraft der zerbrechlichen Vergänglichkeit. Es ist der Kuß. Die zarten roten Häute, die wir auf den Mündern tragen, illuminieren unsere Innenräume im gleichen Sinn.
Das Abendland ist unter zweierlei Himmeln aufgewachsen: dem Eysium der hednischen Antike, wo es Küsse förmlich regnet, und unserem christlichen Paradies, in dem die Münder preisen, frohlocken und Manna essen, aber nicht küssen. Gibt es denn gar keine Berührungsstelle zwischen diesen zwei Arten von jenseitigem Glück?
Und wenn es sie gibt, muß sie dann so aussehen wie auf der klösterlichen Wandmalerei in Schwäbisch Gmünd, wo die siegreiche Maria hoch aufgerichtet den Amorknaben mit einer langen Stange aus dem Himmel davonstochert, daß er heulend kopfüber abwärts trudelt?
Die Rechtzeitigkeit ist nicht nur der, sondern auch das entscheidende Moment beim Zusammentreffen von Vergangenheit und Zukunft in der Gegenwart. Sie ist "la belle alliance" auf dem Schlachtfeld der Vergänglichkeit, zum Sieg über die Tyrannei zeitlicher Entfremdung, die ihrem Reich alles einverleiben will.
"Er küßte sie auf ihren Mund, sie küßte ihn zur selben Stund", so heißt es in einer naiven Ballade, und immer ist eine Mischung aus Raunen und Kichern die Reaktion des Publikums. Das Phantom der Zukunft und der tote Körper des Gewesenen, im Kuß hauchen sie sich Leben ein, und die hundertjährige Erstarrung aus dem Märchen von Dornröschen wird zunichte: Die Fliegen an der Wand summen, der Koch ohrfeigt den Lehrling, die Milch läuft über, wie wenn nichts gewesen wäre. Küsse überbrücken Jahrhunderte.
Der naive Balladendichter wollte wahrscheinlich nichts Tiefsinnigeres, als einen Reim auf "Mund" zu finden, und fand eben die "Stund" passend. Aber jetzt steht das Reimpaar auf einmal da, als ob es nie getrennt gewesen wäre, und keiner fragt mehr, wer eher da war. Die zwei Worte reimen sich wie eine Oberlippe auf eine Unterlippe: ähnlich, aber nicht gleich, und doch in ein und denselben Mund aufeinandergelegt zur Berührung mit anderen Zeiten und Mündern.
Die Reime flössen ihm gleich paarweise in die Feder, so schrieb ein verliebter Dichter einem Freund, um seinen Zustand zu beschrieben. Alles stellt sich da auf einmal ein, alle sind auf einmal da, und mit einem Kuß kann nachprüfen, wer will, ob er nicht auch auf einmal da ist.
Einen Ort hat sich der menschliche Geist geschaffen, an dem alle auf einmal da sind, an dem man sich also auch mit allen wiedertreffen kann, und seien sie noch so lange tot. Der Dichter Günther, dem damals die Reime paarweise in die Feder flossen und der nun tot ist seit mehr als dreihundert Jahren, konnte sicher sein, als Neuankömmling im Elysium von dem Dichterfürsten Petrarca — von Goethe wußte er einfach noch nichts — mit offenen Armen empfangen zu werden. Hat er ihm etwas mitgebracht?
Sehr wohl. Und so klärt sich zuletzt auch die Frage, ob man Küsse aufheben könne als stille Reserve für spätere Zeiten. Der Dichter Günther nämlich hat einen Vorrat von Küssen seiner Leonore in den Himmel mitgenommen (sofern sie nicht das waren, was ihn dorthin versetzt hat) und läßt nun Petrarcen gleichfalls einen kosten. Im Kuß heben sich ja die Zeiten auf und lassen die Umarmung früherer Dichter zu. Petrarca also wird durch diese Speise von nicht gekannter Sehnsucht entflammt und rast wie angestochen durchs Paradies, um alle anderen auch noch mit seiner Lust anzustecken.
|
Christof Stählin, Liedermacher und Essayist, wendet sich vorzugsweise Gegenständen zwischen Poesie, Geschichte und Physik zu. Seine Aufsätze sind verlegt bei Haffmans, Zürich.
|
|
| Redaktion: | Ruprecht Skasa-Weiß |
| obige Abbildung: |
Skulptur "Der Kuß (Auguste Rodin), ausgestellt im Rodin-Museum, Paris, France [WebMuseum, Paris] [Rodin, Auguste] |
| Quelle: | Wochenendbeilage der Stuttgarter Zeitung Samstag, 7. Dezember 1996, Seite 49 |
| The following is an excerpt of a 1983 US Department of Defense Pershing II manual which was found on a German rubbish dump. It starts with details about range, accuracy, and simplicity/"survivability" of the Pershing II missiles. I decided to copy down the part about the launch sequence as I find it interesting how this document from cold war ages describes as technically as possible how to perform the overkill. The last section seems to explain a countdown procedure which bypasses the launch: a countdown without starting the rocket engines. — What scenario would that be? — Stopping the Russian army from penetrating German territory? | Der folgende Text ist ein Auszug aus einem Handbuch des US-Verteidungsministeriums aus dem Jahre 1983, das auf einem deutschen Müllplatz gefunden wurde. Es beginnt mit Details über Reichweite, Treffergenauigkeit und "Einfachheit/Überlebensfähigkeit" der Pershing II-Raketen. Ich habe mich dafür entschieden, den Teil über die Abschußsequenz herauszuschreiben, weil ich es interessant finde, wie dieses Dokument aus Zeiten des Kalten Krieges auf eine sehr technische Art und Weise beschreibt, wie der overkill durchzuführen ist. Der letzte Abschnitt scheint eine countdown-Prozedur zu erklären, die den Abschuß der Rakete ausläßt: ein countdown ohne Triebwerkszündung. — Was für ein Szenario wäre das? — Abhalten der russischen Armee vom Eindringen in deutsches Territorium? |
TABLE L.1
MDE INPUTS
REQUEST DISPLAY OF ENTRY DISPLAY OF ENTRY
DISPLAY DATA DESCRIPTION (MAXIMUM SIZE) (MINIMUM SIZE)
------- ---------------- ---------------- ----------------
ENTER 01 DAT DATE (DAY/MONTH/YEAR) 01 DAT XX.XX.XX 01 DAT YY.YY.YY
ENTER 02 SPL SPHEROID OF LAUNCH 02 SPL X 02 SPL Y
ENTER 03 ZOL ZONE OF LAUNCH 03 ZOL XX 03 ZOL Y
ENTER 04 EOL EASTING OF LAUNCH 04 EOL XXXXXX 04 EOL YYYYYY
ENTER 04 LAL LATITUDE OF LAUNCH 04 LAL (-)XX.XX.XX.XX 04 LAL Y.YY.YY
ENTER 05 NOL NORTHING OF LAUNCH 05 NOL (-)XXXXXXXX 05 NOL Y
ENTER 05 LOL LONGITUDE OF LAUNCH 05 LOL (-)XXX.XX.XX.XX 05 LOL Y.YY.YY
ENTER 06 AOL ALTITUDE OF LAUNCH 06 AOL (-)XXX.XXXX 06 AOL Y
ENTER 07 PID PERSHING (TARGET) ID 07 PID XXXXXXXXX 07 PID YYYYYYY
ENTER 08 WHT WARHEAD OPTION 08 WHT X 08 WHT Y
ENTER 09 SPT SPHEROID OF TARGET 09 SPT X 09 SPT Y
ENTER 10 ZOT ZONE OF TARGET 10 ZOT XX 10 ZOT Y
ENTER 11 EOT EASTING OF TARGET 11 EOT XXXXXX 11 EOT YYYYYY
ENTER 11 LAT LATITUDE OF TARGET 11 LAT (-)XX.XX.XX.XX 11 LAT Y.YY.YY
ENTER 12 NOT NORTHING OF TARGET 12 NOT (-)XXXXXXXX 12 NOT Y
ENTER 12 LOT LONGITUDE OF TARGET 12 LOT (-)XXX.XX.XX.XX 12 LOT Y.YY.YY
ENTER 13 AOT ALTITUDE OF TARGET 13 AOT (-)XXXX 13 AOT Y
ENTER 14 TRS TRAJECTORY SELECTION 14 TRS XXX 14 TRS YYY
ENTER 15 DFV DESIRED FINAL VELOCITY 15 DFV XXX 15 DFV YYY
ENTER 15 SFN SELECT FUNCTION 15 SFN X 15 SFN Y
ENTER 16 DOB DEPTH OF BURST 16 DOB XXX 16 DOB YY
ENTER 16 HOB HEIGHT OF BURST 16 HOB XXX 16 HOB Y
ENTER 17 SCR SELECTED CROSS RANGE 17 SCR (-)XXXX 17 SCR Y
ENTER 18 TON TARGET OFFSET NORTH 18 TON(-)XXXX 18 TON Y
ENTER 19 TOE TARGET OFFSET EAST 19 TOE (-)XXXX 19 TOE Y
ENTER 20 TID TELEMETRY ID 20 TID XX 20 TID Y
ENTER 21 CFW CAPE FLIGHT WORD 21 CFW XXX 21 CFW Y
|
Tabelle 1: Eingabe der Missions-/Abschussdaten [...] Datum \ \ \ Abschussposition / / / Wahl des Sprengkopfs (Boden-/Luftzuender) \ \ \ Zielposition / / / gewuenschte Endgeschwindigkeit Tiefe der Explosion Hoehe der Explosion relative Zielabweichung nach Norden relative Zielabweichung nach Osten |
3. Quick Count
The Quick countdown specifies the minimum sequence of launch of an
emplaced missile from a minimal power condition. To achieve this condition
the Forward Area cable set is connected, the warhead is mated to the
missile and the missile is successfully counted through CONFIDENCE
COMPLETE. The RLCU cable is connected and all ordnance items are
installed.
The functional countdown flow for a Quick count is very similar to the
Standard/Confidence countdown discussed earlier. The major differences
occur with the MDE's and the DCU tests. In a Quick count the MDE's are
already stored and need not be entered and only the scene load portion of
the DCU test is performed. The following is a comparison of a Quick
countdown to a Standard/Confidence countdown.
[...]
The countdown procedure for a Quick count cannot begin without the
insertion of the target tape cartridge. The operator then selects the
QUICK mode on the PCA and the countdown sequence begins. Missile power is
turned on when the GIEU or ILA operator presses the COUNT key. The Firing
Azimuth in mils is displayed by the AND. Next the program performs the
scene load portion of the DCU test. When the AND displays CHANGE WH DATA
PRESS OPTION the type of warhead (AB/SB), function, and height of burst
(HOB) can be changed. The operator is then given the choice of entering a
HOT HOLD by pressing the OPTION or continuing with the Quick count. If the
count is continued the INTENT word is entered by the ILA operator. The
SAFE/ARM word and PAL code are entered into the RLCU by two PCC crew
members.
Final preparation to erect and launch the missile requires the removal
of the ball lockpins securing the booms to the EL, and placing the LOCAL/
REMOTE switch to the REMOTE position allowing the RLCU final control of the
launch. A 15-second warning horn is sounded to alert the crew members that
REMOTE has been selected and to evacuate the area.
NOTE: The upper two-thirds of the azimuth ring, the upper half of the
forward support cradle, ablative covers, vane covers and radar cover must
be removed prior to this sequence.
When the LAUNCH SEQ READY indicator on the RLCU is lit, the INITIATE
key is turned sending a signal to the PLC to erect and launch the missile.
|
3 Schneller Countdown
[...]
Der schnelle Countdown kann ohne die Eingabe der Kassette mit den Zieldaten nicht begonnen
werden. Der Operator waehlt dann den QUICK-Modus am Transformator-Teil, und die Countdown-
Sequenz beginnt. Die Rakete wird aktiviert, wenn der GIEU- oder ILA-Operator den COUNT-
Knopf drueckt. Die alphanumerische Anzeige zeigt den Firing Azimuth in mils an. Daraufhin
durchlaeuft das Programm die Flugdaten-Laderoutine des DCU-Tests. Wenn die alphanumerische
Anzeige "Aendern der Sprengkopfdaten ... Optionen" anzeigt, kann der Typ des Sprengkopfs
(Luft-/Bodendetonation), Funktion und Hoehe der Explosion geaendert werden. Der Operator
hat dann die Wahl, durch Druecken von OPTION einen HOT HOLD ["heisses Anhalten/Warten"] zu
beginnen oder aber mit dem Quick Count fortzufahren. Wenn der Countdown fortgesetzt wird,
wird das INTENT-Kommando ("beabsichtigt") vom ILA-Operator eingegeben. Das SAFE/ARM-
Kommando und die Sprengkopfschaerfung werden ueber die Fernsteuerung von zwei Pershing-
Crewmitgliedern eingegeben.
Letzte Vorbereitungen zum Aufrichten und Abschuss der Rakete erfordern das Entfernen der ball
lockpins, die die booms am aufstellbaren Launcher festhalten, und das Umlegen des lokal/entfernt-
Schalters auf "entfernt", was der Fernbedienungs-Steuereinheit die letzte Kontrolle ueber den
Abschuss gibt. Ein 15sekuendiger Warnton wird abgegeben, um die Crewmitglieder zu alarmieren,
dass sich die Rakete im ferngesteuerten Betrieb befindet und das Abschussgebiet zu verlassen.
HINWEIS: Die oberen zwei Drittel des azimuth-Rings, die obere Haelfte der forward
support cradle, ablative-Abdeckungen, vane-Abdeckungen und die Radar-Abdeckung
muessen vor Durchlaufen dieser Sequenz entfernt werden.
Wenn die Anzeige der Abschussbereitschaft auf der Fernbedienungs-Steuereinheit
leuchtet, wird der INITIATE-Schluessel ["starten"] gedreht, der an die Pershing-
Abschusssteuerung ein Signal sendet, die Rakete aufzurichten und abzufeuern.
|
4. Countdown Options
a) Hot Hold
The HOT HOLD option specifies the minimum procedure to launch a
missile during a 24-hour power on sequence.
Entry is from a Standard or Quick countdown and upon completion of the
HOT HOLD option the PLCP will proceed with the remote and launch sequence
of the countdown.
During the pre-remote phase of a Quick or Standard countdown the AND
will display HOT HOLD PRESS OPTION. If HOT HOLD is desired the operator
presses the OPTION key. If HOT HOLD is not desired the operator presses
the COUNT key and the countdown sequence is resumed. During the HOT HOLD
option of the countdown the AND will display in minutes the length of time
the countdown has been in the option. The AND will also display the IMS
updates to the original heading held at the beginning of the HOT HOLD
option. To terminate the HOT HOLD option the operator presses the COUNT
and ENTER keys allowing the program to proceed with the remote and launch
sequence of the countdown.
b) T-1 Count
The T-1 count is an option that provides for continuing the Standard or
Quick countdowns through the launch sequence without activation of the
missile battery, first stage gas generator and nitrogen vessel and squib.
Without these items the missile cannot be launched.
The equipment required for a T-1 count is the same as for a Standard or
Quick count except that a type X warhead or shorting plugs (500W26) on the
G&C/A can be used.
The T-1 count differs from a Standard or Quick count in two major
areas. The INTENT, SAFE/ARM, and PAL words are simulated to alert the PLC
that a T-1 count is forthcoming and there is no ignition and liftoff.
(i. e. the warhead impact trigger is shortcut
and the warhead ignited in place without launching?!)
Abbrevations used
-----------------
AB Air Burst warhead
Luft-Detonations-Sprenkopf
AND Alpha Numeric Display
Alphanumerische Anzeige
DCU Digital Correlator Unit
Digitale Vergleichseinheit
DoD Department of Defense
US-Verteidigungsministerium
EL Erector Launcher
Aufrichtbare Abschussplattform
G&C/A Guidance and Control-Assembly Section
Lenkungs- und Steuerungseinheit
GIEU Ground Integrated Electronic Unit
Integrierte Bodenelektronikeinheit
IDENT Identification
Erkennung, Ansprache
ILA Integrated Logic Assembly
???
IMS Inertial Measure System
Traegheits-Messsystem
MDE Mission Data Entry
Eingabe der Missions-/Auftragsdaten
OPT Option
(Aus)Wahl
PAL Permissive Action Link
Sprengkopfschaerfung
PCA Power Control Assembly
Stromsteuerteil
PCC Platoon Control Central
Zug-Feuerleitzentrale
PLC Pershing Launch Computer
Pershing-Abschussrechner
PLCP Pershing Launch Computer Program
Programm des Pershing-Abschussrechners
RLCU ???Remote Launch Control Unit???
???Fernbedienung der Abschuss-Steuereinheit???
SB Surface Burst warhead
Boden-Detonations-Sprengkopf
SEQ Sequence
Abfolge
US United States
Vereinigte Staaten von Amerika
WH warhead
Spengkopf
excerpt in German:
Die fuer einen T-1 countdown benoetigte Ausruestung
ist die selbe wie fuer einen Standard- oder Schnell-countdown
ausser dass ein Typ X-Sprengkopf oder ein Kurzschlussstecker (500W26)
auf der G&C/A (Lenkungs- und Steuereinheit) benutzt wird.
Der T-1 unterscheidet sich von einem Standard- oder Schnell-countdown
in zwei wesentlichen Punkten. [1.] Die INTENT, SAFE/ARM und PAL-Befehle
werden vorgegeben, um den Abschussrechner in Bereitschaft zu versetzen,
dass ein T-1 countdown erfolgt, und [2.] es gibt keine
[Triebwerks]Zuendung und Abschuss.
(Selbstmordkommando?)